Saturday, January 15, 2011

Si Ren You 四人游 - Khalil Fong 方大同



你的長髮為何不留 你幹麼會學懂喝酒
你那個男朋友 酒量也算一流 聊個一整夜只怕不夠

你為甚麼跟他鬧酒 你莫非要借酒澆愁
你那個女朋友 到底還有沒有 搞不好我們四個人 去旅遊

*原來一回頭 原來才顯出你溫柔 我當時愛得不夠
原來只能夠做朋友 從前快樂沒變哀愁
原來在那關頭 全因捨得分手 你說是否荒謬 我們比從前看起來更熟

改天你母親搞賀壽 我帶女友出來走走 你就知我理由 不外乎太羞
如果要一起去旅遊 去歐洲

Repeat *

*原來一回頭 原來才顯出你溫柔 我當時愛得不夠
原來只能夠做朋友 從前快樂沒變哀愁
原來在那關頭 全因捨得分手 你說是否荒謬 我們比從前看起來更熟

那天澎一聲關門 就走 很想問 你有沒有眼淚 想流
你以為 你的魅力大得足夠 少有 我們像在迎新懷舊

原來一回頭 原來才顯出你溫柔 我當時愛得不夠
原來只能夠做朋友 從前快樂沒變哀愁
原來在那關頭 全因捨得分手
還去不去歐洲 四個人不許酸溜溜

Credit: tw.kkbox.com

--------------------------------------------------

KHALIL:
Why did you go and cut your long hair?
Why did you go and learn to drink?
That boyfriend of yours, he must hold his alcohol well, my only fear is that chatting alone would not be enough to occupy him all night long

FIONA:
Why did you go and challenge him with rounds of drinks?
Are you trying to drown your sorrows with alcohol?
That girlfriend of yours, are you two still together?
We could end up going on a trip together.

FIONA:
Looking back,

KHALIL:
I just realized how distinct your tenderness is,
I didn't have enough love to give you at the the time

FIONA:
It seems like we can only be friends, nothing more,
the happiness we had before have not turned bitter

KHALIL AND FIONA:
It seems like, at that very moment, we were both willing to let go

KHALIL:
"Isn't it ridiculous?" you said

FIONA:
"How much closer we seem to be now as compared to before,"

KHALIL:
I'll pay your mother a visit one of these days
When I'm out walking with my girlfriend
You know me well, why I never say hi because I'm shy

KHALIL AND FIONA:
If we ever go on a trip together, it will be to Europe

KHALIL:
Looking back,

FIONA:
I just realized how distinct your tenderness is,
I didn't have enough love to give you at the the time

KHALIL:
It seems like we can only be friends, nothing more,
the happiness we had before have not turned bitter

KHALIL AND FIONA:
It seems like, at that very moment, we were both willing to let go

FIONA:
"Isn't it ridiculous?" you said

KHALIL AND FIONA:
"How much closer we seem to be now as compared to before,"

KHALIL:
The day you left, you slammed the door with a bang
I have always wanted to ask,
were you holding back tears?

FIONA:
How charming do you think you are?

KHALIL AND FIONA:
It is as if we're welcoming new yet cherishing the old

KHALIL AND FIONA:
Looking back, I just realized how distinct your tenderness is
I didn't have enough love to give you at the time
It seems like we can only be friends
The happiness we had before have not turned bitter
It seems that moment, we were both willing to let go

Are we still going to Europe? There will be no jealousy between the four of us

No comments:

Post a Comment