Saturday, February 19, 2011

Xie Xie Ni De Mei Hao 謝謝你的美好 - Yen-J 嚴爵

作詞:嚴爵 作曲:嚴爵

因為我們知道 這天終究會來到 所以不計較 只要彼此可以過得更好
當初愛的是你 當我哭時也是你 在我的身邊 讓我嚐到有被愛的感覺

謝謝你的美好 我絕對不會忘掉 雖然那滋味 慢慢地慢慢地淡掉
今晚我們見面 算不算最後一遍 答應自己不流眼淚

我們在散步 我們在殘酷 心裡早預估
誰要說出口 誰要當兇手 你還是我
我們的全部 所有的全部 只要再一步
就能夠解脫 就能夠擁有 得到自由

請你不要cry like this is a surprise
哭出來 only make things 更難捱
我的愛 並沒有改 是時間作怪
Girl you know that, right?
嘿 你把你眼淚擦乾
嘿 你把你腳停下來
one more step that's all that we have left

謝謝你的美好 我絕對不會忘掉 雖然那滋味 慢慢地慢慢地淡掉
今晚我們見面 算不算最後一遍 答應自己不流眼淚

我們在散步 我們在殘酷 心裡早預估
誰要說出口 誰要當兇手 你還是我
我們的全部 所有的全部 只要再一步
就能夠解脫 就能夠擁有 得到自由

我們在散步 我們在殘酷 心裡早預估
誰要說出口 誰要當兇手 你還是我
我們的全部 所有的全部 只要再一步
就能夠解脫 就能夠擁有 得到自由

Credit: tw.kkbox.com

-------------------------------------------------------------------------------------------
[Note: I really couldn't find the best way to translate the title of the song. It literally means "Thank you for your wonderfulness", I just interpreted it to mean "Thank you for being wonderful".]


Because we knew
That this day was going to come eventually
We shouldn't take the past to heart
As long as we can be better off in the future
I loved you from the start
When I first cried you were also there with me
Allowing me a taste of what it feels like to be loved

Thank you for being wonderful
I definitely will not forget you
Even though the memories (or literally, the taste)
Is slowly fading away
Tonight, we meet
Is it for the last time
I promised myself I wouldn't shed a tear

As we are walking along
We are being cruel
In our hearts, we already know what is going to happen
Which one of us is going say it
Which one of us is going to be the murderer
You or me
All that we have
Everything that we have
Taking one more step
We can let it go
(and) We can have
Freedom

Please don't cry like this is a surprise
Crying will only make things harder to bear
My love (for you) hasn't changed
It's the timing
Girl you know that right?
Hey, dry up your tears
Hey, stop pacing around
One more step, that's all that we have left

No comments:

Post a Comment